##“悟空”热潮席卷台湾,有人欢喜有人忧

大陆角色扮演类单机游戏《黑神话:悟空》上线两天来,在华人世界持续刷屏,并迅速席卷全球市场,引发热议。这款取材自古典神话小说《西游记》的3A大作,以其流畅的剧情设置、细致的场景表现,以及将中国36处古迹融入游戏背景的巧思,吸引了全球玩家的目光。

在台湾,这款游戏同样掀起热潮。从预购伊始,台湾玩家便紧跟游戏发布的步伐,不少人在上线的第一时间就下载尝试,并纷纷在社交媒体上分享游戏体验。然而,这股热潮也引发了岛内不同声音,有人欢喜有人忧。

**“欣慰”:文化认同与游戏魅力**

《黑神话:悟空》的成功,让不少台湾玩家感到欣慰。他们认为,这款游戏不仅展现了中国文化的魅力,也证明了华人游戏制作团队的实力。

台湾评论员谢寒冰表示,《西游记》在整个华语圈、东亚社会都很受欢迎,人们对故事人物的认同感很强。尽管有些台湾人不认同大陆的文化,但这并不影响他们爱玩这款游戏,因为身处场景其中会有亲近感。

台湾文化学者胡又天撰文指出,《黑神话:悟空》在世界范围内造成了文化现象,其更深远的价值在于提升了电子游戏的文化位格。这是一个众望所归的奇迹。

**“酸涩”:曾经辉煌与现实落差**

然而,也有一些台湾媒体和政治人物对《黑神话:悟空》的成功表现出“酸涩”之情。

在互联网游戏兴起之前,台湾的游戏产业曾经是华人圈RPG类单机游戏的领头羊,《轩辕剑》《仙剑奇侠传》等系列游戏曾风靡一时。然而,随着网络游戏的兴起,台湾游戏产业逐渐走下坡路,精品游戏寥寥。

当看到《黑神话:悟空》从华人社会走向世界,一些台湾媒体和政治人物将这款游戏的成功归结于“借用西方产业的先进技术进行文化输出”,甚至将其形容为“画虎不成反类犬”。

然而,网友们对此反驳称,特定媒体“见不得人家进步”。该新闻评论区的1800多则留言几乎一面倒地在讽刺该报道的“酸涩”,“在全球风靡的时候说反话,是为了批评而批评”。

《黑神话:悟空》的成功,无疑为华人游戏产业注入了新的活力,也引发了台湾社会对自身游戏产业发展现状的反思。无论如何,这款游戏都将成为华人游戏史上的里程碑,并继续在全球范围内掀起热潮。

英语如下:

##”WuKong” Takes Taiwan by Storm, But Some Are Sour?

**Keywords:** Black Myth, Taiwan, Sour

**Content:** ## “WuKong” Fever Sweeps Taiwan, Some Rejoice, Others Worry

The Chinese single-player role-playing game “Black Myth: WuKong” has beenmaking waves in the Chinese-speaking world since its release two days ago, quickly gaining global attention. This 3A title, inspired by the classic Chinese novel”Journey to the West,” has captivated players worldwide with its smooth storyline, detailed environments, and clever integration of 36 ancient Chinese landmarks into its background.

The game has also ignited a frenzy in Taiwan. Taiwanese players have been followingits development closely since pre-orders began, and many downloaded and started playing as soon as it was released, sharing their experiences on social media. However, this wave of excitement has also sparked differing opinions on the island.

**”Relief”: Cultural Identity and Game Appeal**

The success of “Black Myth: WuKong” has brought a sense of relief to many Taiwanese players. They believe the game not only showcases the charm of Chinese culture but also demonstrates the strength of Chinese game development teams.

Taiwanese commentator Xie Hanbing said, “Journey tothe West” is very popular throughout the Chinese-speaking world and East Asian society, and people have a strong sense of identification with the characters. While some Taiwanese may not identify with mainland Chinese culture, this doesn’t stop them from enjoying the game, as they feel a sense of familiarity being immersed in the setting.

Taiwanese cultural scholar Hu Youtian wrote that “Black Myth: WuKong” has created a cultural phenomenon worldwide, and its deeper value lies in elevating the cultural status of video games. It’s a miracle that was long awaited.

**”Sourness”: Past Glory and Present Disparity**

However,some Taiwanese media and political figures have expressed “sourness” towards the success of “Black Myth: WuKong.”

Before the rise of online games, Taiwan’s game industry was once the leader in RPG single-player games in the Chinese-speaking world, with series like “Xuan Yuan Sword” and “The Legend of Sword and Fairy” achieving widespread popularity. However, with the advent of online games, Taiwan’s game industry gradually declined, with few high-quality games emerging.

Seeing “Black Myth: WuKong” gaining global recognition from the Chinese community, some Taiwanese media and political figures attribute its success to “using advanced Western technology for cultural output,” even describing it as “a poor imitation.”

However, netizens have refuted these claims, saying that certain media outlets “can’t stand to see others succeed.” The news article’s comment section, with over 1800 comments, is almost entirely filled with sarcasmdirected at the article’s “sourness,” with many pointing out that “it’s ironic to speak out against the game’s success when it’s gaining global popularity.”

The success of “Black Myth: WuKong” undoubtedly injects new vitality into the Chinese game industry and prompts Taiwan to reflect onthe current state of its own game industry. Regardless, this game will become a milestone in Chinese gaming history and continue to make waves worldwide.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/08-22/10273266.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注