##欧盟拟对中国电动汽车征收反补贴税,引发中欧贸易紧张
欧盟委员会8月20日发布了针对中国电动汽车反补贴调查的终裁草案,拟对中国电动汽车征收17%至36.3%的反补贴税。此举引发了中欧贸易紧张,并遭到中国企业和欧盟中国商会的强烈反对。
草案显示,比亚迪将被征收17%的反补贴税,吉利汽车将被征收19.3%的反补贴税,上汽集团将被征收36.3%的反补贴税。其他未接受抽样调查但配合欧盟调查的中国车企将被征收21.3%的反补贴税,其他未配合欧盟调查的中国车企将被征收36.3%的反补贴税。
欧盟委员会认为,中国政府对电动汽车产业的补贴扭曲了市场竞争,给欧盟汽车产业造成了实质性损害。然而,欧盟中国商会表示,欧洲汽车业界发展和欧方报告均显示,没有充足证据表明中国新能源汽车对欧盟市场造成实质性损害。欧盟委员会对“损害威胁”的认定仅基于猜测,其贸易保护主义做法只会伤害欧洲汽车产业自身韧性,冲击公平竞争环境和欧盟绿色转型,加剧中欧贸易紧张关系,向全球合作和绿色发展发出错误信号。
中国制造电动汽车的优势并非基于补贴,而是基于产业规模、整体供应链优势及市场激烈竞争。欧盟委员会不公平地利用贸易工具阻碍电动汽车自由贸易,此举将进一步加剧中欧贸易摩擦,对全球汽车产业发展造成负面影响。
欧盟委员会将在征求相关利益方意见后,向欧盟27个成员国提交终裁决定,成员国将对终裁决定进行投票表决。最终决定将在今年11月4日前公布。
此次事件再次凸显了中欧贸易关系的复杂性。随着全球电动汽车产业的快速发展,中欧两大汽车市场之间的竞争将更加激烈。如何平衡保护本国产业利益和维护自由贸易原则,将成为中欧双方未来需要共同面对的挑战。
英语如下:
##EU Proposes Anti-Dumping Duties on Chinese Electric Vehicles, Sparking TradeTensions
**Keywords:** EU, anti-dumping, electric vehicles
**Content:**
The European Commission on August 20 released a draft final ruling on its anti-dumping investigation into Chinese electric vehicles, proposing to imposeanti-dumping duties ranging from 17% to 36.3% on Chinese EVs. This move has triggered trade tensions between China and theEU, drawing strong opposition from Chinese companies and the EU Chamber of Commerce in China.
The draft shows that BYD will be subject to a 17% anti-dumping duty, Geely Automobile will be subject to a19.3% duty, and SAIC Motor will be subject to a 36.3% duty. Other Chinese carmakers that did not participate in the sampling investigation but cooperated with the EU investigation will be subject to a21.3% duty, while those that did not cooperate will be subject to a 36.3% duty.
The European Commission argues that the Chinese government’s subsidies for the electric vehicle industry have distorted market competition, causing substantial damage to the EU automotive industry. However, the EU Chamber of Commercein China states that European automotive industry development and EU reports show no sufficient evidence of substantial damage to the EU market caused by Chinese electric vehicles. The Commission’s determination of “threat of injury” is based solely on speculation. Its protectionist measures will only harm the resilience of the European automotive industry, disrupt the fair competitiveenvironment and the EU’s green transition, exacerbate trade tensions between China and the EU, and send a wrong signal to global cooperation and green development.
The advantages of Chinese-made electric vehicles are not based on subsidies, but rather on industry scale, overall supply chain advantages, and intense market competition. The European Commission’s unfair use of trade tools to hinder free trade in electric vehicles will further intensify trade friction between China and the EU, negatively impacting global automotive industry development.
The European Commission will submit the final decision to the 27 EU member states after seeking input from relevant stakeholders. Member states will vote on the final decision. The final decision will be announced by November 4 this year.
This incident once again highlights the complexity of China-EU trade relations. With the rapid development of the global electric vehicle industry, competition between the two major automotive markets, China and the EU, will become more intense. How to balance the protection ofnational industry interests and the maintenance of free trade principles will be a challenge that both sides will need to face in the future.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/08-20/10272021.shtml
Views: 3