中新社台州8月15日电 题:台青大陆乡村漫步:爱上传统文化与休闲氛围

在浙江省台州市椒江区下陈街道横河陈村,一场特别的“乡村漫步”体验活动吸引了20位台湾青年的目光。此次活动名为“共享非遗 匠心传承——两岸青年非遗体验活动”,旨在让台湾青年在大陆乡村的浓厚文化氛围中,体验书法、版画、漆扇等传统技艺,感受乡村的松弛与惬意。

活动期间,台湾青年们在墨桐书斋接受了书法技艺的指导,并在贺媚娜的带领下学习如何书写扇面。他们还尝试了版画制作,用自己的双手雕刻出喜爱的卡通形象。通过这些体验,台湾青年不仅学习到了传统技艺,也加深了对中华文化的理解。

横河陈村的丁字老街保存着丰富的明清建筑,近年来通过“一元认租”模式吸引了众多年轻创客入驻,形成了新的商业业态。在这里,台湾青年们体验了乡村的丰富生活和休闲氛围,感受到了大陆乡村的独特魅力。

活动参与者吴心妤表示,她没有想到大陆乡村的文化氛围如此浓郁,能够在同一个地方体验到多种传统活动,这让她感到非常放松。她表示,回到台湾后,她将把在大陆的所见所闻分享给亲朋好友,推荐大家亲自来体验。

台湾青年李泰诚也表达了对中华文化瑰宝——书法的兴趣,并计划回台湾后继续练习,写出更好的作品。他还提到了两岸年轻人通过社交平台加深了解的可能性,相信在共同的文化背景下,两岸青年能够越走越近。

通过这次乡村漫步活动,台湾青年不仅学到了传统技艺,还感受到了大陆乡村的发展和变化。他们纷纷表示,这次经历让他们对大陆有了更深入的了解,也为两岸文化交流和青年互动提供了新的视角。

英语如下:

Title: “Taiwanese Youth Explore Rural Pleasures and Cultural Depth in Mainland China”

Keywords: Taiwanese youth, rural areas, culture

Content:

By Xinhua News Agency Taizhou, Zhejiang Province, August 15, 2023 — “Rural Wanderlust of Taiwanese Youth: Fondness for Traditional Culture and Leisure Atmosphere”

In Qiaoxie District, Taizhou City, Zhejiang Province, the village of Honghe Chen, a unique “Rural Wanderlust” experience activity captured the attention of 20 Taiwanese youth. This event, named “Sharing Intangible Cultural Heritage, Craftsmanship Passed Down — Bilateral Youth Experience Activity of Intangible Cultural Heritage,” aimed to immerse Taiwanese youth in the rich cultural atmosphere of rural areas in mainland China, where they could experience traditional crafts such as calligraphy, woodblock printing, and lacquer fans, and feel the relaxed and pleasant atmosphere of the countryside.

During the event, Taiwanese youth were taught calligraphy techniques at the Miaotong Shuzhai and learned how to write on fans under the guidance of He Meina. They also tried their hand at woodblock printing, carving their favorite cartoon characters with their own hands. Through these experiences, the Taiwanese youth not only learned traditional crafts but also deepened their understanding of Chinese culture.

The ancient street of Dingzi in Honghe Chen village preserves a wealth of Ming and Qing Dynasty architecture. In recent years, the “one yuan rental” model has attracted many young entrepreneurs, forming a new commercial landscape. Here, the Taiwanese youth experienced the rich life and leisure atmosphere of rural areas, feeling the unique charm of rural areas in mainland China.

Participant Wu Xinru said that she was surprised by the rich cultural atmosphere in rural areas of mainland China, where she could experience various traditional activities at the same place, making her feel very relaxed. She expressed that after returning to Taiwan, she would share her experiences with friends and family and recommend everyone to experience it personally.

Lee Tai-cheng, another Taiwanese youth, expressed his interest in the treasure of Chinese culture — calligraphy, and planned to continue practicing it after returning to Taiwan, aiming to produce better works. He also mentioned the possibility of deepening understanding between young people from both sides of the Straits through social media, believing that under a common cultural background, young people from both sides could get closer.

Through this rural wanderlust activity, Taiwanese youth not only learned traditional crafts but also felt the development and changes of rural areas in mainland China. They expressed that this experience deepened their understanding of mainland China and provided a new perspective for cross-strait cultural exchanges and youth interaction.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/08-15/10269609.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注