8月8日,菲律宾空军1架NC-212型机未经中国允许,擅自闯入中国南海黄岩岛空域,对中国的正常军事演习活动造成干扰。面对这一挑衅行为,中国人民解放军南部战区迅速组织海空兵力,依法对菲律宾飞机进行识别查证、跟踪监视,并予以警告驱离。南部战区强调,中国对黄岩岛及其周边海域拥有无可争议的主权,战区部队将保持高度戒备,坚决捍卫国家的主权和安全,维护南海地区的和平稳定。

南部战区的行动是依法依规进行的,展现了中国人民解放军维护国家利益的坚定决心和专业能力。这一事件再次提醒有关国家,应尊重中国的主权和领土完整,避免采取任何可能引发地区紧张的行为。中国一贯主张通过和平方式解决争端,维护南海的和平稳定,这与地区国家的共同利益是一致的。

菲律宾方面应当正视中方的严正立场和警告,立即停止任何侵犯中国主权的行为,避免采取可能导致局势升级的挑衅性行动。国际社会也应注意到,南海问题的敏感性和复杂性,鼓励有关各方通过对话和协商,寻求和平解决争议的途径。

英语如下:

News Title: “Southern Theater Warns and Drives Away Philippine Air Force Aircraft to Defend Sovereignty over the South China Sea”

Keywords: Yongxing Island, Philippine Air Force, Warning and Dismissal

News Content: On August 8, a Philippine Air Force NC-212 aircraft entered the airspace over Yongxing Island in the South China Sea without China’s permission, disrupting normal military exercises. In response to this provocative act, the Southern Theater Command of the People’s Liberation Army quickly organized naval and air forces to identify, track, and monitor the Philippine aircraft, issuing warnings and dismissing them. The Southern Theater Command emphasized that China has indisputable sovereignty over Yongxing Island and its surrounding waters, and the theater forces will maintain a high state of readiness to resolutely defend national sovereignty and security, and to maintain peace and stability in the South China Sea region.

The actions of the Southern Theater Command were conducted in accordance with the law and demonstrated the People’s Liberation Army’s firm determination and professional capabilities to safeguard national interests. This incident serves as a reminder to relevant countries that they should respect China’s sovereignty and territorial integrity and avoid taking any actions that may escalate regional tension. China has consistently advocated for resolving disputes through peaceful means to maintain peace and stability in the South China Sea, which is consistent with the common interests of the region’s countries.

The Philippine side should acknowledge China’s serious stance and warnings and immediately stop any actions that infringe upon China’s sovereignty, avoiding provocative actions that could escalate the situation. The international community should also take note of the sensitivity and complexity of the South China Sea issue and encourage all parties to seek peaceful resolutions to disputes through dialogue and negotiation.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/08-10/10266975.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注