中新网马尼拉8月2日电 (记者 张兴龙) 菲律宾首都马尼拉中国城2日上午发生一起严重火灾,造成至少11人死亡。据菲律宾消防部门通报,当地时间上午7时30分左右,该城一栋五层商住混用建筑突发大火,火势迅速蔓延。消防部门接报后,立即出动14辆消防车前往灭火,经过两个小时的全力扑救,大火被成功扑灭。然而,救援人员在建筑物内发现了11具遇难者遗体。

初步消息称,火灾可能由建筑底层餐饮区内的液化气罐爆炸引发。目前,相关部门正在对火灾的具体原因进行调查,并确认遇难者的身份。马尼拉市长拉库娜表示,将要求相关部门对全市尤其是超过15年楼龄的建筑进行安全检查,以防止类似事件再次发生。

这起火灾再次提醒人们,消防安全不容忽视,尤其是在人口密集的城市中心区域。相关部门应加强对老旧建筑的监管,提高居民的消防安全意识,以减少火灾等安全事故的发生。同时,对于火灾原因的调查结果,将有助于防范未来可能出现的类似安全问题。(完)

英语如下:

Title: “Fire in Manila’s Chinatown Kills 11”

Keywords: Fire, Death, Investigation

Content:
BEIJING, Aug 2 (Xinhua) — At least 11 people were killed in a serious fire that broke out in Manila’s Chinatown early on August 2, according to a report from Manila.

At around 7:30 a.m. local time, a five-story mixed-use commercial and residential building in the area caught fire, spreading rapidly. The Manila Fire Department responded to the call by sending 14 fire trucks to extinguish the flames. After two hours of intense efforts, the fire was successfully put out. However, rescuers found 11 bodies inside the building.

Initial reports suggest that the blaze may have been sparked by an explosion of a liquefied petroleum gas cylinder in a restaurant on the building’s ground floor. Authorities are currently investigating the exact cause of the fire and confirming the identities of the victims.

Manila Mayor Isko Moreno has said he will order a safety check on all buildings in the city, especially those over 15 years old, to prevent similar incidents from happening again.

The fire serves as a reminder that fire safety cannot be taken lightly, especially in densely populated areas of cities. Authorities should strengthen the supervision of old buildings and raise residents’ awareness of fire safety to reduce the occurrence of fire and other safety incidents. Additionally, the findings of the investigation into the fire’s cause will help prevent future similar safety issues. (End)

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/08-02/10262478.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注