正文:
中国人民银行今日举行媒体吹风会,公布了今年上半年的支付便利化工作成果。数据显示,超过500万入境人员使用移动支付进行交易,交易笔数超过9000万笔,金额达140多亿元,较去年同期增长7倍。这一成就标志着中国在支付便利化方面取得了显著进展,为外籍来华人员、老年人等群体提供了多样化的支付选择。
央行支付结算司司长严芳表示,经过五个月的努力,支付便利化工作取得了积极的成效。目前,外籍来华人员可以在全国6.7万个银行网点、4200多个外币兑换设施、32万台ATM方便地兑换人民币。此外,中国政府还发布《关于进一步优化支付服务提升支付便利性的意见》,充分考虑不同群体的支付习惯,保留现金、存折、银行卡等传统服务方式,持续保有并更新升级银行卡受理终端(POS机)、自动取款机(ATM)等服务设施。
这一系列措施不仅提升了支付的便利性,也为中国支付行业的国际化发展奠定了基础。随着中国经济的不断增长和对外开放的深化,中国支付行业的国际影响力日益增强,移动支付成为入境人员在中国进行消费的首选方式。
未来,中国将继续推动支付行业的高质量发展,为国内外消费者提供更加安全、便捷、高效的支付服务,促进经济的健康发展。
英语如下:
Title: “Mobile Payment Leap Forward: Over 5 Million Foreign Visitors Engage in Over a Billion Transactions During the First Half of the Year”
Keywords: Mobile Payment, Convenience, Growth
News Content:
The People’s Bank of China held a media briefing today to announce the achievements of its efforts to enhance payment convenience during the first half of the year. Data reveals that more than 5 million foreign visitors have utilized mobile payment for transactions, with over 90 million transactions and a total amount of more than 14 billion yuan, marking a seven-fold increase from the same period last year. This achievement signifies significant progress in China’s efforts to enhance payment convenience, providing diverse payment options for foreign visitors, the elderly, and other groups.
Assistant Payments Settlement Commissioner YAN Fang stated that after five months of efforts, the work on enhancing payment convenience has yielded positive results. Currently, foreign visitors can easily exchange RMB at 67,000 bank outlets nationwide, 4,200 foreign currency exchange facilities, and 320,000 ATMs. Additionally, the Chinese government has released the Opinions on Further Optimizing Payment Services and Enhancing Payment Convenience, which takes into account the payment habits of different groups and retains traditional services such as cash, passbooks, and bank cards. Continuous maintenance and upgrading of bank card acceptance terminals (POS machines) and ATMs are also being provided.
These measures not only enhance the convenience of payments but also lay the groundwork for the internationalization of China’s payment industry. As China’s economy continues to grow and its opening-up deepens, the international influence of China’s payment industry is becoming increasingly prominent. Mobile payment has become the preferred method for foreign visitors to make purchases in China.
Looking forward, China will continue to promote the high-quality development of the payment industry, providing safer, more convenient, and efficient payment services for domestic and international consumers, and contributing to the healthy development of the economy.
【来源】https://www.ithome.com/0/784/511.htm
Views: 2