### 万象消息:在万象的友好会面中,老挝总理宋赛热情接待了中共中央政治局委员、外交部长王毅。此次会面,不仅体现了两国外交关系的紧密,也预示着双方在深化合作与共同发展道路上的坚定步伐。

### 宋赛总理在会面中表达了对中共中央政治局委员、外交部长王毅的热烈欢迎,并通过王毅转达了对李强总理的诚挚问候。他表示,对中共二十届三中全会的圆满成功表示热烈祝贺,这不仅展现了中国在推进国家治理现代化方面的坚定决心,也给老挝推进革新开放、建设社会主义事业带来了巨大鼓舞。宋赛总理特别强调了老挝期望借鉴中国成功经验,为制定“十五”计划和增强自主发展能力提供方向。

### 在提及双边关系时,宋赛总理指出,今年是老中建立全面战略合作伙伴关系15周年。在两党两国最高领导人的战略指引下,老中关系不断迈向高标准、高水平、高质量。他表达了老方愿以落实两国高层重要共识为主线,加强对接协调,推进新版老中命运共同体建设行动计划的意愿。特别强调了老中铁路在实现老挝“陆联国”目标中的关键作用,并欢迎更多有实力的中方企业来老投资,共同深化地区互联互通,保障区域产供链的稳定。同时,宋赛总理还提及了老中口岸“一地两检”的推进计划,以提升通关便利性。

### 对于中老双方在会议中的互动,王毅部长转达了中国领导人的亲切问候,强调了中老风雨同舟、命运与共的深厚友谊。他表示,中老关系不仅有着坚实的政治基础、强大的内生动力和牢固的民意根基,更在新时代背景下展现出了新的活力与潜力。王毅部长全面阐述了中国共产党二十届三中全会的重要意义和举措,强调了习近平总书记的领导对全面推进强国建设、民族复兴伟业的重要作用。他表达了愿与老方加强治国理政经验交流,携手推进各自现代化进程的意愿,共同为世界社会主义事业在21世纪持续焕发新的生机活力做出贡献。

### 此次会面不仅深化了老中两国之间的友好关系,也为双方在政治、经济、文化等领域的合作开辟了新的篇章。双方领导人一致认为,通过深化合作与共同发展,将进一步推动老中命运共同体建设,为地区乃至全球的和平、稳定与发展做出积极贡献。

英语如下:

### Title: Laos’ Prime Minister Somsavat Meets Wang Yi, Discussing Bilateral Cooperation and Future Development

### Keywords: Laos Prime Minister, Wang Yi Meeting, Sino-Lao Relations

### Content: ### Prime Minister of Laos Somsavat Meets Wang Yi, Both Parties Explore Deepened Cooperation and Mutual Growth

### Vientiane News: In a friendly encounter in Vientiane, Laos’ Prime Minister Somsavat warmly received China’s Politburo Standing Committee member and Minister of Foreign Affairs Wang Yi. This meeting not only highlighted the close diplomatic relations between the two countries but also indicated their firm steps towards deepening cooperation and mutual growth.

### During the meeting, Prime Minister Somsavat warmly welcomed China’s Politburo Standing Committee member and Foreign Minister Wang Yi, conveying his sincere greetings to Premier Li Qiang through Wang Yi. He expressed his warm congratulations on the successful conclusion of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China (CPC). This celebration not only reflected China’s firm resolve in advancing the modernization of national governance but also inspired Laos to push forward its reform and opening-up, and the building of a socialist cause. Somsavat Prime Minister particularly emphasized Laos’ desire to learn from China’s successful experience to guide the formulation of the 15th Five-Year Plan and enhance its self-development capabilities.

### In discussing bilateral relations, Prime Minister Somsavat pointed out that this year marks the 15th anniversary of the establishment of a comprehensive strategic partnership between Laos and China. Under the strategic guidance of the leaders of the two parties and countries, Laos-China relations continue to reach new heights of standards, levels, and quality. He expressed his willingness to focus on implementing the high-level consensus reached by both sides’ leaders, strengthen coordination, and promote the new plan for building a Laos-China命运共同体. He particularly highlighted the critical role of the Laos-China railway in achieving Laos’ goal of becoming a land-linked country and welcomed more capable Chinese enterprises to invest in Laos, jointly deepening regional connectivity and ensuring the stability of regional supply chains. Somsavat Prime Minister also mentioned the progress plan for a one-stop customs clearance at Laos-China border checkpoints, aiming to enhance the convenience of customs clearance.

### Regarding the interactions during the meeting, Minister Wang Yi conveyed the warm greetings of Chinese leaders, emphasizing the deep friendship between Laos and China through shared hardships and destiny. He stated that the Sino-Lao relations not only have a solid political foundation, strong intrinsic driving force, and solid public support, but also demonstrate new vitality and potential in the era. Wang Yi Minister comprehensively elaborated on the significance and measures of the Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China, emphasizing the crucial role of President Xi Jinping’s leadership in advancing the construction of a strong nation and the great cause of national rejuvenation. He expressed his willingness to strengthen exchanges of governance experience with Laos and jointly advance their respective modernization processes, contributing to the continuous vitality of the socialist cause in the 21st century.

### This meeting not only deepened the friendly relations between Laos and China, but also opened new chapters in cooperation and mutual growth in political, economic, cultural, and other fields. Both leaders agreed that by deepening cooperation and mutual growth, they will further promote the construction of a Laos-China命运共同体, making positive contributions to peace, stability, and development in the region and globally.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/07-25/10257575.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注