在今日的商务部新闻发布会上,中国商务部新闻发言人何咏前针对近期中欧电动汽车反补贴案的磋商情况发表了官方立场。他表示,中国希望欧洲联盟能够正视中国电动汽车产业的竞争优势并非源自补贴这一事实,并基于这一事实,作出基于事实和规则、合理且客观的决定。

何咏前指出,中国电动汽车产业在全球市场上的竞争力,源自于其在技术创新、产品品质、成本控制以及市场拓展等方面的优势,这些优势与补贴政策并无直接关联。他强调,中国政府始终致力于营造公平、透明、非歧视的市场环境,鼓励公平竞争,反对任何形式的贸易保护主义。

对于此次中欧电动汽车反补贴案的磋商,何咏前表示,中国政府始终认为,通过对话和协商解决问题是维护双方利益、促进全球电动汽车产业健康发展的最佳途径。他呼吁欧盟方面能够以开放、合作的态度面对这一问题,基于事实和国际规则,作出公正、合理的决策。

此次发言再次凸显了中国政府在国际经贸合作中的立场,即强调公平竞争、反对贸易保护主义,同时也展现了中国政府在处理国际经贸争端时的建设性态度。何咏前的表态不仅反映了中国政府对于维护自身利益的决心,也体现了其推动全球电动汽车产业健康、可持续发展的愿景。

### 结语

在全球经济一体化的背景下,中国与欧洲作为两大重要经济体,在电动汽车等新兴领域的合作与竞争日益紧密。此次商务部的回应不仅体现了中国对于国际贸易规则的尊重,也展现了其在面对国际挑战时的积极姿态和建设性立场。未来,双方通过对话与合作,有望在维护各自产业利益的同时,共同推动全球电动汽车产业的繁荣与发展。

英语如下:

### Response from the Ministry of Commerce on EU’s Anti-Subsidy Case on Chinese EVs: EU Should Base Decisions on Facts

At today’s Ministry of Commerce press conference, China’s Ministry of Commerce spokesperson, He Yongqian, addressed the recent discussions on the anti-subsidy case between China and the EU regarding electric vehicles. He expressed China’s hope that the European Union (EU) would recognize that China’s electric vehicle (EV) industry’s competitive edge does not stem from subsidies, and base their decisions on this fact. He also emphasized decisions should be grounded in facts and rules, and be reasonable and objective.

He Yongqian highlighted that China’s EV industry’s global market competitiveness is a result of its strengths in innovation, product quality, cost control, and market expansion, which are not directly linked to subsidy policies. He stressed that the Chinese government is committed to fostering a fair, transparent, and non-discriminatory market environment, encouraging fair competition, and opposing all forms of trade protectionism.

Regarding the current discussions on the anti-subsidy case, He Yongqian stated that the Chinese government firmly believes that dialogue and negotiation are the best ways to protect mutual interests and promote the healthy development of the global EV industry. He called upon the EU to approach this issue with an open and cooperative attitude, based on facts and international rules, to make a just and reasonable decision.

This statement once again underscores China’s stance in international trade cooperation, emphasizing fair competition and opposing trade protectionism. It also reflects the Chinese government’s constructive attitude in handling international trade disputes. He Yongqian’s remarks not only reflect China’s determination to safeguard its own interests but also its vision for the healthy and sustainable development of the global EV industry.

### Conclusion

Against the backdrop of global economic integration, China and the EU, as two major economies, are increasingly intertwined in cooperation and competition in emerging fields such as EVs. The Ministry of Commerce’s response not only demonstrates China’s respect for international trade rules but also reflects its proactive stance and constructive approach in facing international challenges. In the future, through dialogue and cooperation, both sides have the potential to protect their own industrial interests while jointly promoting the prosperity and sustainable development of the global EV industry.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/07-11/10249701.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注