news pappernews papper

马英九批评赖清德“5·20”讲话让两岸陷入不可预测的风险与挑战

中新社台北5月21日电 (记者 刘舒凌)台湾地区前领导人马英九21日在台北指出,台湾地区领导人赖清德20日发表的“5·20”讲话是新“两国论”,让两岸陷入不可预测的风险与挑战。

马英九表示,赖清德的讲话违背了两岸关系和平发展的原则,损害了两岸同胞的共同利益。他强调,台湾问题是中国内政,任何企图分裂中国的行径都是不得人心的,也是无法得逞的。

马英九指出,台湾地区领导人应该积极维护两岸关系的和平稳定,推动两岸关系和平发展,为两岸同胞创造更多福祉。他呼吁赖清德停止推动“台独”分裂活动,以实际行动维护两岸关系和平稳定。

马英九强调,两岸同胞是一家人,台湾问题是中国内政,任何企图分裂中国的行径都是不得人心的,也是无法得逞的。他呼吁两岸同胞共同维护两岸关系和平稳定,共同为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力。

英语如下:

### News Title: Ma Ying-jeou Warns: Lai Ching-de’s “May 20” Speech Increases Cross-strait Risks

### Keywords: Ma Ying-jeou, Cross-strait Risks, New “Two-China” Theory

### News Content:
Ma Ying-jeou, former Taiwan Straits leader, criticized Lai Ching-de’s “May 20” speech for throwing the cross-strait relations into unpredictable risks and challenges.

**Photos by China News Service台北, May 21st (Reporter Liu Shuling)** – Former Taiwan Straits leader Ma Ying-jeou pointed out on the 21st in Taipei that the speech delivered by Taiwan Straits leader Lai Ching-de on the 20th, known as the “May 20” speech, amounts to a new “Two-China” theory, leading the cross-strait relations into unpredictable risks and challenges.

Ma Ying-jeou stated that Lai Ching-de’s speech goes against the principle of peaceful development of cross-strait relations and damages the common interests of our brothers and sisters across the strait. He emphasized that the Taiwan issue is China’s internal affair, and any attempt to split China is against the will of the people and will not succeed.

Ma Ying-jeou suggested that the Taiwan Straits leader should actively maintain the peaceful and stable cross-strait relations, promote the peaceful development of cross-strait relations, and create more welfare for our brothers and sisters across the strait. He appealed to Lai Ching-de to stop promoting the “Taiwan independence” separatist activities and take practical actions to maintain the peaceful and stable cross-strait relations.

Ma Ying-jeou stressed that our brothers and sisters across the strait are one family, and the Taiwan issue is China’s internal affair. Any attempt to split China is against the will of the people and will not succeed. He called on our brothers and sisters across the strait to jointly maintain the peaceful and stable cross-strait relations and work together to realize the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-21/10220827.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注