中新社上海2月14日电(新春见闻)“申城非遗传情,传统曲艺表心”,在兔年新春佳节之际,上海的非遗曲艺以其独特的“乡音”演绎着浓浓的“乡情”。
据中新网报道,上海这座国际大都市不仅拥有繁华的现代都市文化,更蕴含着深厚的江南水乡文化。在这个新春佳节,上海的非遗曲艺团队纷纷走上街头、剧场,通过其特有的艺术形式,将上海的“乡情”传递给广大市民和游客。
沪剧、越剧、评弹等曲艺形式,以其特有的“乡音”道出了上海的故事,传递了上海的文化。沪剧《沪上春潮》以上海的历史为背景,展现了上海人民的奋斗历程;越剧《红楼梦》则以其优美的唱腔和动人的情节,吸引了无数观众;评弹《南京路》以南京路为背景,讲述了上海的商业文化和市民生活。
这些非遗曲艺不仅受到了市民的喜爱,也成为了上海的一张张文化名片。上海非遗曲艺以其独特的艺术魅力和深远的文化内涵,赢得了越来越多人的喜爱和关注。
Title: Shanghai’s Intangible Cultural Heritage Delivers “Rural Emotions” with “Rural Accents”
Keywords: Intangible cultural heritage, rural accent, rural emotions
News content:
Shanghai, China, February 14th (Xinhua News Agency, Spring Festival News) – As the Year of the Rabbit approaches, Shanghai’s intangible cultural heritage (ICH) groups are bringing their unique “rural accents” to the city’s streets and theaters, performing vibrant “rural emotions” for both locals and visitors during the festive season.
According to a report by China National News, Shanghai, the international metropolis, is not only home to bustling modern urban culture but also embedded with profound Jiangnan water town heritage. During this Spring Festival, Shanghai’s ICH art groups have taken to the streets and stages, using their distinctive art forms to convey the city’s “rural emotions” to the public.
Forms like Huju, Yueju, and Pingshan present stories of Shanghai through their specific “rural accents.” Huju’s “Spring Tide in Shanghai” reflects the city’s history and the struggle of its people; Yueju’s “Dream of the Red Chamber” attracts audiences with its beautiful melodies and moving plots; Pingshan’s “Nanjing Road” tells of Shanghai’s commercial culture and civilian life against the backdrop of the famous road.
These ICH have not only been adored by citizens but have also become cultural calling cards for Shanghai. With their unique artistic charm and profound cultural connotations, Shanghai’s ICH is gaining more love and attention.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-14/10163930.shtml
Views: 1