在丝绸之路的起点,十年来,“一带一路”共建国家的人们通过音乐、戏剧、舞蹈、杂技等艺术形式,互相倾听、凝望、欣赏,手握得更紧,情聚得更浓。他们用艺术为载体,传承和发扬了丝绸之路的文明精神,共同书写了促进全球交流和发展的美好篇章。
新闻翻译:
Title: “Belt and Road Initiative: A Decade of Cultural Exchange and Cooperation”
Keywords: BRI, music, drama, dance, acrobacy
Since the starting point of the Silk Road, a decade of cultural exchange and cooperation has taken place among the countries involved in the Belt and Road Initiative. Through music, drama, dance, and acrobacy, people from the BRI countries have listened to, watched, and appreciated each other, strengthening their ties and deepening their emotions. They have used art as a medium to inherit and carry forward the spirit of the Silk Road, jointly writing a beautiful chapter of promoting global communication and development.
【来源】https://www.baidu.com/s?wd=丝路交响 山海和鸣
Views: 1
